Главная страница » Видео » Рождественская Carol of the Bells

Чат
россо леванто
россо леванто
Roshen закрывает фабрику в Липецке
Shu_her
A`time
Свідомий
Комунист
Зимовий день. Мороз за ніс щипає,
Хоч сніг розтанув, але все ще є. huy
Комунист
І сонце із-за хмари виглядає,
І щось принадне у зимі своє.
Повітря свіже й трішечки колюче,
І вітерець за комір завіва.
Зима уже настроїлась рішуче,
І заявила на свої права.
То ж буде сніг, мороз і завірюха,
А вранці іній іноді прийде.
І будемо ховати руки й вуха,
Комунист
Від холоду не дінемось ніде.
Та скільки там зими лишилось тої,
Та й день вже більший кожен раз стає.
Він вже виходить з темряви густої,
Хоч в цьому також дивні чари є.
Зима не довго буде ще тривати,
От відсніжить своє та й відійде.
І будемо весну свою стрічати,
Вона ж не забариться і прийде.
Комунист
https://www.youtube.com/watch?v=pmYWGI5NGl4 bully
Бухлишко
bylterer, Link
bylterer
Бухлишко, Link troll
kvashmanenko
awe2
Бухлишко
kvashmanenko, Ивану
kvashmanenko
Бухлишко, от нашей хаты вашей хате пламенный с кисточкой. авторитет Иван шлет привет
Бухлишко
kvashmanenko, нихуясе. Ты у евсея не ниже бригадира ходить должен. Развернулся ты под батей крепко, как я посмотрю.
kvashmanenko
ебать я нахватался lol
kvashmanenko
awe2
kvashmanenko
Бухлишко, ты рамсы-то не путай. Киевстар жив, бродяга, но волки ебаные рвут на части
Свідомий
Бухлишко
я думал киевстар сдох уже нахуй
Бухлишко
Цитата: kvashmanenko
два мдю отстроил

lol
kvashmanenko
хули вы тут взвыли, драконы?
kvashmanenko
ебалась курочка в борще, я в днепродыме два мдю отстроил, одно откапиталил и ни одна сука меня к параше не отогнала
kvashmanenko
Бухлишко, красные охуели вкрай. ничего, братец, мы выстоим
КапитанКукарямба
troll
КапитанКукарямба
завтра у зипы спросите шо такоэ да
КапитанКукарямба
Бухлишко, да
Бухлишко
Начальник колонии сорвал погон, стою теперь цаплей
Бухлишко
kvashmanenko, я в опале, полномочий нет, разбирайся с ним сам troll
kvashmanenko
Бухлишко, слышь, смотряга, шо за беспредел?

Только зарегистрированные посетители могут писать в чате.
Опрос

Кто ты, камрад?

(М) 8==>
(Ж) (.)(.)
(не определился) (.)(.) 8==>
 
 
 
Также можете почитать
Рождественская Carol of the Bells


5 октября 1921 года украинский «Щедрик» был впервые исполнен за океаном — на концерте в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной настолько, что в 1936 году Питер Выговский (по другим данным — Питер Вильховський (Peter Wilhousky)), который работал для радио NBC, пишет английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «колядка колокольчиков» (англ. Carol of the Bells). До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные и любительские, поют это произведение как колядку на Рождество...


23
 
samson74
20:46:05 07.01.15
 
жора
21:03:50 07.01.15
 
koleso12
21:24:26 07.01.15
 
misterCrAzY
21:29:31 07.01.15
 
Zarik
21:31:35 07.01.15
 
krivik
21:32:47 07.01.15
 
ar2r009
21:42:48 07.01.15
 
Uncle_Sam
21:46:41 07.01.15
 
COOLib
21:47:31 07.01.15
 
Dalik
22:13:38 07.01.15
123
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Лучшие комментарии
#---
 
abele
07-01-2015 21:48
2
За столетие существования самую известную колядку исполняли без слов, без инструментов и даже с помощью баскетбольных мячей

Мелодию «Щедрик», написанную украинским композитором Николаем Леонтовичем в начале ХХ столетия, можно с уверенностью называть одним и самых ярких символов новогодне-рождественских праздников. При этом речь идет не только об Украине и Европейских странах, но и о дальнем зарубежье – США. В Америке украинский «Щедрик» известен как Carols of the Bells – «Колядка колокольчиков». Эта мелодия в период зимних праздников звучит буквально отовсюду: в кино, в торговых центрах, в рекламных роликах, на рингтонах телефонов и просто на улицах.

Над всемирно известной обработкой «Щедрика» композитор Николай Леонтович работал полжизни. Первая редакция произведения писалась на протяжении 1901-1902 гг., вторая – в 1906-1908 гг., третья – в 1914 г., а четвертая – в 1916 г. Пятый вариант песни, прославившийся на весь мир, был доработан в 1919 году.

За океан украинская мелодия попала в 20-х годах прошлого столетия. А в 1921 году она впервые прозвучала в Карнеги-холле в Нью-йорке. В 1936 году Питер Вильхоуский, который работал для радио NBC, написал английский текст к «Щедрику», и украинская мелодия стала известной в западном мире как Carols of the Bells. По сей день американские хоры – профессиональные и любительские – поют это музыкальное произведение как колядку на Рождество.

В оригинальном же «Щедрике» поется о ласточке, которая прилетела в дом с вестью о том, что в новом году семью ждет достаток. Согласно популярной, но не точной интерпретации, украинский оригинал опирается на старую славянскую легенду о том, что каждый колокол в мире прославлял Иисуса в ночь, когда он родился. Оригинальный текст песни звучит так:

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, –
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

еще хорошее исполнение: https://www.youtube.com/watch?v=WSUFzC6_fp8

баскетбольные мячи: https://www.youtube.com/watch?v=aXD9_goUc3U

подборка с другими исполнителями: http://v-n-zb.livejournal.com/6513870.html
#---
 
жора
07-01-2015 21:07
1
Афигеть!! вот уж не знал!! даешь нашу культуру западу!! 5
#---
 
altik
07-01-2015 22:37
1
не оч видео :( вот поинтереснее будет :D
Carol of the Bells - Pentatonix
#1
07-01-2015 21:07
 
1819
 
Читатели
1
 
Uncle_Sam
21:46:47 07.01.15
 
koliadun
22:30:55 07.01.15
 
RinDaime
23:22:37 09.01.15
Афигеть!! вот уж не знал!! даешь нашу культуру западу!! 5

#2
 
ar2r009
07-01-2015 21:43
 
23
 
2460
 
Старожилы S.F.W.
0
Молодцы ребята!)
__________________________________________
«Настанет время, когда люди будут безумствовать, а кто не безумствует, тому будут говорить: ты безумствуешь, потому что ты не похож на нас» Архиепископ Аверкий (Таушев)

Замкнутость взглядов, слепотой духа чревата...
Руставели (DotsFam) ©.

#3
07-01-2015 21:46
 
13513
 
Старожилы S.F.W.
0
bravo

#4
 
abele
07-01-2015 21:48
 
9
 
413
 
Старожилы S.F.W.
2
 
samson74
22:21:17 07.01.15
 
Vasiya
23:26:54 07.01.15
За столетие существования самую известную колядку исполняли без слов, без инструментов и даже с помощью баскетбольных мячей

Мелодию «Щедрик», написанную украинским композитором Николаем Леонтовичем в начале ХХ столетия, можно с уверенностью называть одним и самых ярких символов новогодне-рождественских праздников. При этом речь идет не только об Украине и Европейских странах, но и о дальнем зарубежье – США. В Америке украинский «Щедрик» известен как Carols of the Bells – «Колядка колокольчиков». Эта мелодия в период зимних праздников звучит буквально отовсюду: в кино, в торговых центрах, в рекламных роликах, на рингтонах телефонов и просто на улицах.

Над всемирно известной обработкой «Щедрика» композитор Николай Леонтович работал полжизни. Первая редакция произведения писалась на протяжении 1901-1902 гг., вторая – в 1906-1908 гг., третья – в 1914 г., а четвертая – в 1916 г. Пятый вариант песни, прославившийся на весь мир, был доработан в 1919 году.

За океан украинская мелодия попала в 20-х годах прошлого столетия. А в 1921 году она впервые прозвучала в Карнеги-холле в Нью-йорке. В 1936 году Питер Вильхоуский, который работал для радио NBC, написал английский текст к «Щедрику», и украинская мелодия стала известной в западном мире как Carols of the Bells. По сей день американские хоры – профессиональные и любительские – поют это музыкальное произведение как колядку на Рождество.

В оригинальном же «Щедрике» поется о ласточке, которая прилетела в дом с вестью о том, что в новом году семью ждет достаток. Согласно популярной, но не точной интерпретации, украинский оригинал опирается на старую славянскую легенду о том, что каждый колокол в мире прославлял Иисуса в ночь, когда он родился. Оригинальный текст песни звучит так:

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, –
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

еще хорошее исполнение: https://www.youtube.com/watch?v=WSUFzC6_fp8

баскетбольные мячи: https://www.youtube.com/watch?v=aXD9_goUc3U

подборка с другими исполнителями: http://v-n-zb.livejournal.com/6513870.html
__________________________________________
...А вы школота бойтесь нахуй, будете тут засиживаться, будете получать подарки от "теплых ладошек"... (c) kartmanVS

#5
07-01-2015 21:55
 
1819
 
Читатели
-3
 
grinddozer 666
0:36:19 09.01.15
 
RinDaime
23:22:30 09.01.15
 
Sawka
14:40:16 11.01.15
abele, текст то сам еще с прошлых столетий, слышал по радио, что в те года сей праздник справляли весной, отсюда и прилетевшая ласточка, но потом под давлением запада праздник перенесли просто так на зиму... хотя все это может быть и брехней, наще радио слушать- себя обманывать. но не знаю. smoka

#6
 
altik
07-01-2015 22:37
 
3
 
351
 
Старожилы S.F.W.
1
 
sergsum
15:25:17 24.02.15
не оч видео :( вот поинтереснее будет :D
Carol of the Bells - Pentatonix

#7
 
LexD
07-01-2015 23:52
 
132
 
Старожилы S.F.W.
0
телки заебись bananfuc
__________________________________________

#8
08-01-2015 12:48
 
18239
 
Старожилы S.F.W.
0
Цитата: жора
текст то сам еще с прошлых столетий, слышал по радио, что в те года сей праздник справляли весной, отсюда и прилетевшая ласточка, но потом под давлением запада праздник перенесли просто так на зиму... хотя все это может быть и брехней, наще радио слушать- себя обманывать. но не знаю.

все прально сказал, древние славяне праздновали новый год 1 марта, потом он был перенесен на 1 сентября а петр первый перенес на западный манер на 1 января
__________________________________________
http://www.newstarter.prom.ua
Магазин "Стартер & Генератор" - Стартеры и генераторы на любые иномарки по хорошим ценам

#9
 
kyb85
08-01-2015 23:37
 
24
 
Старожилы S.F.W.
0
Да напишите в Посте что то Николай Леонтович автор (ну или по народным Украинским мотивам)

#10
10-01-2015 21:50
 
8
 
2279
 
Старожилы S.F.W.
0
Наше все. Гарна пісня.
__________________________________________
явсесказал

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
наверх